張敖為什么殺劉邦
張敖(公元前241年-公元前182年),西漢初期人物,趙景王張耳之子。張敖秦末時(shí)隨父張耳參加陳勝、吳廣起義,曾封成都君。漢高祖五年(公元前202年),張耳逝世,張敖嗣爵為趙王,娶高祖長(zhǎng)女魯元公主。那么張敖為什么殺劉邦?
人物生平
漢七年(前200),高祖從平城經(jīng)過(guò)趙國(guó),趙王脫去外衣,戴上袖套,從早到晚親自侍奉飲食,態(tài)度很謙卑,頗有子婿的禮節(jié)。高祖卻席地而坐,像簸箕一樣,伸開(kāi)兩支腳責(zé)罵,對(duì)他非常傲慢。趙國(guó)國(guó)相貫高、趙午等人都已六十多歲了,原是張耳的賓客,他們的性格生平豪爽、易于沖動(dòng),就憤怒地說(shuō):“我們的國(guó)王是懦弱的國(guó)王阿!”就規(guī)勸趙王說(shuō):“當(dāng)初天下豪杰并起,有才能的先立為王。如今您侍奉高祖那么恭敬,而高祖對(duì)您卻粗暴無(wú)禮,請(qǐng)讓我們替您殺掉他!”張敖聽(tīng)了,便把手指咬出血來(lái),說(shuō):“你們?cè)趺凑f(shuō)出這樣的錯(cuò)話(huà)!況且先父亡了國(guó),是依賴(lài)高祖才能夠復(fù)國(guó),恩德澤及子孫,所有一絲一毫都是高祖出的力啊,希望你們不要再開(kāi)口。”貫高、趙午等十多人都相互議論說(shuō):“都是我們的不對(duì)。我們的王有仁厚長(zhǎng)者的風(fēng)范,不肯背負(fù)恩德。況且我們的原則是不受悔辱,如今怨恨高祖悔辱我王,所以要?dú)⒌羲?,為什么要玷污了我們的王?假使事情成功了,功勞歸王所有,失敗了,我們自己承擔(dān)罪責(zé)!”
計(jì)謀敗露
漢八年,皇上從東垣回來(lái),路過(guò)趙國(guó),貫高等人在柏人縣館舍的夾壁墻中隱藏武士,想要攔截殺死他,放到隱蔽的地方。皇上經(jīng)過(guò)那里想要留宿,心有所動(dòng),就問(wèn)道:“這個(gè)縣的名稱(chēng)叫什么?”回答說(shuō):“柏人。”“柏人,是被別人迫害啊!”沒(méi)有留宿就離開(kāi)了。
漢九年,貫高的仇人知道他的計(jì)謀,就向皇上秘密報(bào)告貫高謀反。于是把趙王、貫高等人同時(shí)逮捕,十多人都要爭(zhēng)相刎頸自殺,只有貫高憤怒地罵道:“誰(shuí)讓你們自殺?如今這事,大王確實(shí)沒(méi)有參予,卻要一塊逮捕;你們都死了,誰(shuí)替大王辯白沒(méi)有反叛的意思呢!”于是被囚禁在柵檻密布而又堅(jiān)固的囚車(chē)?yán)锖挖w王一起押送到長(zhǎng)安。審判張敖的罪行。皇上向趙國(guó)發(fā)布文告說(shuō)群臣和賓客有追隨趙王的全部滅族。郎中田叔、孟舒等,都自己剃掉頭發(fā),用鐵圈鎖住脖子,裝作趙王的家奴跟著趙王來(lái)京。貫高一到,出庭受審,說(shuō):“只有我們這些人參予了,趙王確實(shí)不知。”
官吏審訊,嚴(yán)刑鞭打幾千下,用燒紅的鐵條去刺,身上沒(méi)有一處是完好的,但始終再?zèng)]說(shuō)話(huà)。呂后幾次說(shuō)張敖因?yàn)轸斣鞯木壒剩粫?huì)有這種事,皇上憤怒地說(shuō):“若是讓張敖占據(jù)了天下,難道還會(huì)考慮你的女兒?jiǎn)?”不聽(tīng)呂后的勸告。廷尉把審理貫高的情形和供詞報(bào)告皇上,皇上說(shuō):“真是壯士啊!誰(shuí)了解他,通過(guò)私情問(wèn)問(wèn)他。”中大夫泄公說(shuō):“我和他是同鄉(xiāng),一向了解他。他本來(lái)就是為趙國(guó)樹(shù)名立義、不肯背棄承諾的人。”皇上派泄公拿著符節(jié)到輿床前問(wèn)他。貫高仰起頭看看說(shuō):“是泄公嗎?”泄公慰問(wèn)、寒暄,像平常一樣和他交談,問(wèn)張敖到底有沒(méi)有參予這個(gè)計(jì)謀。貫高說(shuō):“人的感情,有誰(shuí)不愛(ài)他的父親妻子呢?如今我三族都因?yàn)檫@件事已被判處死罪,難道會(huì)用我親人的性命去換趙王嗎!但是趙王確實(shí)沒(méi)反,只有我們這些人參予了。”他詳細(xì)地說(shuō)出了所以要謀殺皇上的本意,和趙王不知內(nèi)情的情狀。于是泄公進(jìn)宮,把了解的情況詳細(xì)地作了報(bào)告,皇上便赦免了趙王。
貫高聞名
皇上贊賞貫高是講信義的人,就派泄公把赦免趙王的事告訴他,說(shuō):“趙王已從囚禁中釋放出來(lái)。”因此也赦免貫高。貫高喜悅地說(shuō):“我們趙王確實(shí)被釋放了嗎?”泄公說(shuō):“是。”泄公又說(shuō):“皇上稱(chēng)贊您,所以赦免了您。”貫高說(shuō):“我被打得體無(wú)完膚而不死的原因,是為了辯白張敖王確實(shí)沒(méi)有謀反,如今張王已被釋放,我的責(zé)任已得到補(bǔ)救,死了也不遺憾啦。況且為人臣子有了篡殺的名聲,還有什么臉面再侍奉皇上呢!縱然是皇上不殺我,我的內(nèi)心不慚愧嗎?”于是仰起頭來(lái)卡斷咽喉而死。就在這時(shí),他已經(jīng)在天下聞名了。
后代
張敖被釋放不久,以娶魯元公主的緣故,被封為宣平侯。于是,皇上稱(chēng)贊張敖的賓客,凡是以鉗奴身份跟隨張王入關(guān)的,沒(méi)有不做到諸侯、卿相、郡守的。一直到孝惠、高后、文帝、孝景時(shí),張王賓客的子孫們都做到二千石俸祿的高官。張敖,在高后六年(前182)逝世。張敖的兒子張偃被封為魯元王。又因張偃的母親是呂后女兒的緣故,呂后封他做魯元王。元王弱,兄弟小,就分封張敖其他姬妾生的兩個(gè)兒子:張壽為樂(lè)昌侯,張侈為信都侯。高后逝世后,呂氏族人為非作歹,不走正道,被大臣們誅殺了,而且廢掉了魯元王以及樂(lè)昌侯、信都侯。孝文帝即位后,又分封原來(lái)魯元王張偃為南宮侯,延續(xù)張氏的后代。