漢書(shū)的寫(xiě)作動(dòng)機(jī)
引言:《漢書(shū)敘傳》中,班固曾述其撰書(shū)的主旨:“雖堯舜之盛,必有典謨之篇,然后揚(yáng)名于后世,冠德于百王”,故班固編撰《漢書(shū)》有歌頌漢朝的功德之意。
漢書(shū)的寫(xiě)作動(dòng)機(jī)
《漢書(shū)》,又稱(chēng)《前漢書(shū)》,由我國(guó)東漢時(shí)期的歷史學(xué)家班固編撰,是中國(guó)第一部紀(jì)傳體斷代史。與《史記》、《后漢書(shū)》、《三國(guó)志》并稱(chēng)為“前四史”。《漢書(shū)》全書(shū)主要記述了上起西漢的漢高祖元年(公元前206年),下至新朝的王莽地皇四年(公元23年),共230年的史事。《漢書(shū)》包括紀(jì)十二篇,表八篇,志十篇,傳七十篇,共一百篇,后人劃分為一百二十卷,共八十萬(wàn)字。
寫(xiě)作動(dòng)機(jī)
漢武帝時(shí),司馬遷著《史記》,止于漢武帝太初時(shí)期,太初以后的史實(shí)便闕而不錄。因此,當(dāng)時(shí)有不少人為其編寫(xiě)續(xù)篇。據(jù)《史通·正義》記載,寫(xiě)過(guò)《史記》續(xù)篇的人就有劉向、劉歆、馮商、揚(yáng)雄等十多人,書(shū)名仍稱(chēng)《史記》。
班固的父親班彪(公元3年~公元54年)認(rèn)為這些續(xù)篇多鄙俗失真,對(duì)這些續(xù)篇感到很不滿(mǎn)意,遂“采其舊事,旁貫異聞”為《史記》作《后傳》(列傳)六十五篇。班彪死后,年僅22歲的班固,動(dòng)手整理父親的遺稿,決心繼承父業(yè),完成這部接續(xù)巨作。同時(shí)班固以班彪所續(xù)前史未詳,因“以彪所續(xù)前史未詳,乃潛精研究,欲就其業(yè)”,遂本其父所作,潛精研究,續(xù)成其書(shū),繼先人之業(yè)。
《漢書(shū)敘傳》中,班固曾述其撰書(shū)的主旨:“雖堯舜之盛,必有典謨之篇,然后揚(yáng)名于后世,冠德于百王”,故班固編撰《漢書(shū)》有歌頌漢朝的功德之意。
體例結(jié)構(gòu)
《漢書(shū)》為中國(guó)第一部紀(jì)傳體斷代史,《漢書(shū)》的記載,以西漢一朝為主,上起漢高祖元年,下終王莽地皇四年,共230年的史事。全書(shū)包括十二“紀(jì)”、八“表”、十“志”、七十“列傳”,凡一百篇,共八十余萬(wàn)言。
到了唐代,顏師古認(rèn)為《漢書(shū)》卷帙繁重,便將篇幅較長(zhǎng)者分為上、下卷或上、中、下卷,成為現(xiàn)行本《漢書(shū)》一百二十卷。
《漢書(shū)》的史料十分豐富翔實(shí),書(shū)中所記載的時(shí)代與《史記》有交叉,漢武帝中期以前的西漢歷史,兩書(shū)都有記述。《漢書(shū)》的這一部分,多用《史記》舊文,但由于作者思想的差異和材料取舍標(biāo)準(zhǔn)不盡相同,移用時(shí)也有增刪改動(dòng)。
漢武帝以后的史事,除吸收了班彪遺書(shū)和當(dāng)時(shí)十幾家讀《史記》書(shū)的資料外,還采用了大量的詔令、奏議、詩(shī)賦、類(lèi)似起居注的《漢著記》、天文歷法書(shū),以及班氏父子的“耳聞”。不少原始史料,班固都是全文錄入書(shū)中,因此比《史記》更顯得有史料價(jià)值。