以鄰為壑成語(yǔ)典故介紹
以鄰為壑,壑:深谷,深溝。原謂將鄰國(guó)當(dāng)作溝坑,把本國(guó)的洪水排泄到那里去;后比喻把困難或?yàn)?zāi)禍推給別人。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的以鄰為壑成語(yǔ)典故介紹,希望能幫到你。
以鄰為壑成語(yǔ)典故介紹
大禹在視察了各地洪水的情況后,覺(jué)得光用息壤來(lái)堵水,不 能根本解決問(wèn)題;更重要的,應(yīng)該把水疏導(dǎo)出去。為此,他大力開(kāi)掘溝渠讓水流到汪洋大海中去。禹帶領(lǐng)百姓們?cè)谝巴庑燎诘毓ぷ髁耸?三個(gè)年頭,曾經(jīng)三次過(guò)自己的家門而不入。最后,他終于戰(zhàn)勝了洪水,使江河通暢,東流大海,湖泊疏浚,能蓄能灌。原來(lái)被淹沒(méi)的土地,如今又變成了良田。
到了戰(zhàn)國(guó)初,有個(gè)叫白圭的水利專家,也非常出名。什么地方河堤有了裂縫、漏洞、滲出水來(lái),他一到就能修好。后來(lái),他被魏國(guó)請(qǐng)去當(dāng)相國(guó),魏國(guó)的國(guó)君對(duì)他很信任。有一次,孟子來(lái)到魏國(guó),白圭在會(huì)見(jiàn)他的時(shí)候,表露出自己有非凡的治水本領(lǐng),甚至自我吹噓說(shuō):“我的治水本領(lǐng)已經(jīng)超過(guò)大禹了!” 孟子是位非常有學(xué)問(wèn)的人、當(dāng)場(chǎng)駁斥他說(shuō):“你說(shuō)的話錯(cuò)了。大禹治水是把四海當(dāng)作大水溝,順著水性疏導(dǎo),結(jié)果水都流進(jìn)大海, 與己有利,與人無(wú)害。如今稱治水,只是修堤堵河,把鄰國(guó)當(dāng)作大水溝,結(jié)果洪水都流到別國(guó)去,與己有利,與人卻有害。這種治水的方法,怎么能與大禹的相比呢?”
以鄰為壑成語(yǔ)解釋
以:用
鄰:直譯為鄰國(guó),解釋為別人
為:當(dāng)做,作為
壑:本意為溝壑,這里指擴(kuò)大受水處,拿鄰國(guó)當(dāng)做大水坑,把本國(guó)的洪水排泄到那里去。
比喻只圖自己一方的利益,把困難或禍害轉(zhuǎn)嫁給別人。
基本資料
【詞 目】以鄰為壑
【讀 音】yǐ lín wéi hè
【英語(yǔ)】Beggar-thy-neighbor
【釋義】拿鄰國(guó)當(dāng)做大水坑,把本國(guó)的洪水排泄到那里去。比喻只圖自己一方的利益,把困難或禍害轉(zhuǎn)嫁給別人。
【近義詞】嫁禍于人
【反義詞】雪中送炭、相濡以沫、與人為善
相關(guān)出處
先秦·孟軻《孟子·告子下》 :“是故禹以四海為壑。今吾子以鄰國(guó)為壑。”
原文
白圭曰:“丹之治水也,愈于禹。”孟子曰:“子過(guò)矣,禹之治水,水之道也,是故禹以四海為壑。今吾子以鄰國(guó)為壑。水逆行,謂之洚水,洚水者,洪水也,仁人之所惡也。吾子過(guò)矣。”
譯文
白圭說(shuō):“我治水患的水平,要超過(guò)禹。”孟子說(shuō):“你錯(cuò)了。大禹治水,是遵循水的道路,所以大禹以四海為蓄水的溝壑。如今先生你卻把鄰國(guó)當(dāng)做蓄水的溝壑。水逆向而行,就稱之為洚水,所謂洚水,就是洪水,是人民所厭惡的。你搞錯(cuò)了。”
附注釋
壑:本意為溝壑,這里指擴(kuò)大受水處。
丹之治水:白圭治水的方法,據(jù)《韓非子·喻老篇》記載,主要在于筑堤塞穴,所以孟子指責(zé)他“以鄰國(guó)為壑”。
洚(jiàng):大水泛濫。
相關(guān)示例
【用法】偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義;指嫁禍于人。
【示例】毛澤東《整頓黨的作風(fēng)》:“'~',全不為別部、別地、別人想一想,這樣的人就叫做本位主義者。”
看了以鄰為壑成語(yǔ)典故介紹