反裘負(fù)芻成語歷史典故
魏文侯出游,看到路人背柴草,他們?yōu)榱吮Wo(hù)皮襖的毛而反穿皮襖,魏文侯從中認(rèn)識到“下不安者,上不可居”的治國之道。
反裘負(fù)芻成語歷史典故:魏文侯出游,道見路人反裘而負(fù)芻,文侯曰:“胡為反裘而負(fù)芻?”對曰:“臣愛其毛。”文侯曰:“若不知其里盡而毛無所恃耶?”明年,東陽上計,錢布十倍,大夫畢賀。文侯曰:“此非所以賀我也。譬無異夫路人反裘而負(fù)芻也,將愛其毛,不知其里盡,毛無所恃也。今吾田地不加廣,士民不加眾,而錢十倍,必取之士大夫也。吾聞之,下不安者,上不可居也,此非所以賀我也。”(選自西漢.劉向《新序.雜事二》)
翻譯:
魏文侯外出游歷,看見路上有個人反穿著皮衣背草料,魏文侯說:“為什么反穿這皮衣背草料?”那人回答說:“我愛惜我皮衣上的毛。”魏文侯說:“你不知道如果皮被磨光毛也就沒地方依附了嗎?”第二年,東陽官府送來上貢的禮單,上交的錢增加了十倍。大夫全來祝賀。魏文侯說:“這不是你們應(yīng)該祝賀我的。
打個比方這同那個在路上反穿皮衣背柴禾的人沒有什么不同,既要愛惜皮衣上的毛,而又不知道那個皮沒有了,毛就無處附著這個道理?,F(xiàn)在我的田地沒有擴(kuò)大,官民沒有增加,而錢增加了十倍,這一定是求助士大夫的計謀才征收到的。我聽說過這樣的話:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享樂了。這不是你們應(yīng)該祝賀我的。”
相關(guān)人物:
魏文侯(前472年―前396年),東周戰(zhàn)國時期魏國的建立者。姬姓,魏氏,名斯,一曰都,華夏族,魏國人。魏惠王的祖父。公元前445年,繼魏桓子即位。前424年稱侯改元,公元前403年,韓、趙、魏被周王與各國正式承認(rèn)為諸侯,成為封建國家。前396年卒。在位時禮賢下士,師事儒門子弟子夏、田子方、段干木等人,任用李悝、翟璜為相,樂羊、吳起為將。這些出身于小貴族或平民的士開始在政治、軍事方面發(fā)揮其作用,標(biāo)志著世族政治開始為官僚政治所代替。
相關(guān)閱讀:
【出 處】 《晏子春秋·雜上》:“晏子之晉,至中牟,睹弊冠反裘負(fù)芻,息于涂側(cè)者,以為君子也。”
【示 例】 魏文侯出游,見路人反裘而負(fù)芻,文侯曰:‘胡為反裘而負(fù)芻?’對曰:‘臣愛其毛。’文侯曰:‘若不知其里盡而毛無所恃耶?’”
【近義詞】 反裘負(fù)薪 、本末倒置
【英 文】 wear coat inside out
【用 法】 偏正式;作謂語、定語;含貶義
【使用頻率】 較少使用
【啟示】任何事物都有它的規(guī)律,大家不能背道而馳,應(yīng)遵循自然規(guī)律,不能拔苗助長,否則最終只能起到相反的結(jié)果。
【疑問】魏文侯說:“此非所以賀我也”這句話的原因是什么?用自己的話概括回答。本文給我們帶來的啟示是什么?
【解答】下不安者,上不可居,此非所以賀我也。
老百姓如果不能安寧,當(dāng)皇帝的也不能得到安穩(wěn)。你這不是在向我祝賀啊!!
【出自這個故事的成語】皮之不存,毛將焉附