中俄密約條約原文介紹
《中俄密約》(The Sino Russian secret treaty),即俄國與清政府訂立的秘密條約。1896年6月3日(光緒二十二年四月二十二日)沙俄利用中國在中日甲午戰(zhàn)爭中戰(zhàn)敗的困境,藉口“共同防御”日本,誘迫清政府派遣特使李鴻章與俄國外交大臣羅拔諾夫、財政大臣維特在莫斯科簽訂《御敵互相援助條約》,又稱《防御同盟條約》,一般稱為《中俄密約》。
《中俄密約》是沙俄以不正當(dāng)手段誘迫清政府簽訂的徹頭徹尾的強(qiáng)盜條約。它的簽訂,使俄國不費一槍一彈,實際上把中國東北變成了俄國的勢力范圍。這對于俄國將侵略矛頭進(jìn)一步伸向華北及長江流域,進(jìn)一步對清政府施加影響,爭奪遠(yuǎn)東霸權(quán),具有重要意義。
《中俄密約》(1896)
中俄密約條約原文介紹:
一八九六年六月三日,光緒二十二年四月二十二日,俄歷一八九六年五月二十二日,莫斯科。
大清國大皇帝陛下暨大俄國大皇帝陛下,因欲保守東方現(xiàn)在和局,不使日后別國再有侵占亞洲大地之事,決計訂立御敵互相援助條約,是以大清國大皇帝特派大清國欽差頭等全權(quán)大臣太子太傅文華殿大學(xué)士一等肅毅伯爵李鴻章;大俄國大皇帝特派大俄國欽差全權(quán)大臣外部尚書內(nèi)閣大臣上議院大臣實任樞密院大臣王爵羅拔諾甫,大俄國欽差全權(quán)大臣戶部尚書內(nèi)閣大臣樞密院大臣微德;
為全權(quán)大臣,即將全權(quán)文憑互換校閱,均屬如式,立定條款如左:
第一款 日本國如侵占俄國亞洲東方土地,或中國土地,或朝鮮土地,即牽礙此約,應(yīng)立即照約辦理。
如有此事,兩國約明,應(yīng)將所有水、陸各軍,屆時所能調(diào)遣者,盡行派出,互相援助,至軍火、糧食,亦盡力互相接濟(jì)。
第二款 中、俄兩國既經(jīng)協(xié)力御敵,非由兩國公商,一國不能獨自與敵議立和約。
第三款 當(dāng)開戰(zhàn)時,如遇緊要之事,中國所有口岸,均準(zhǔn)俄國兵船駛?cè)耄缬兴瑁胤焦賾?yīng)盡力幫助。
第四款 今俄國為將來轉(zhuǎn)運俄兵御敵并接濟(jì)軍火、糧食,以期妥速起見,中國國家允于中國黑龍江、吉林地方接造鐵路,以達(dá)海參崴。惟此項接造鐵路之事,不得借端侵占中國土地,亦不得有礙大
清國大皇帝應(yīng)有權(quán)利,其事可由中國國家交華俄銀行承辦經(jīng)理。至合同條款,由中國駐俄使臣與銀行就近商訂。
第五款 俄國于第一款御敵時,可用第四款所開之鐵路運兵、運糧、運軍械。平常無事,俄國亦可在此鐵路運過境之兵、糧,除因轉(zhuǎn)運暫停外,不得借他故停留。
第六款 此約由第四款合同批準(zhǔn)舉行之日算起照辦,以十五年為限,屆期六個月以前,由兩國再行商辦展限。
光緒二十二年四月二十二日
俄歷一千八百九十六年五月二十二日
專條
兩國全權(quán)大臣議定,本日中、俄兩國所訂之約,應(yīng)借漢文、法文約本兩分,畫押蓋印為憑。所有漢文、法文校對無訛,遇有講論,以法文為證。
大俄國欽差全權(quán)大臣外部尚書內(nèi)閣大臣上議院大臣實任樞密院大臣王爵羅拔諾甫,
大清國欽差頭等全權(quán)大臣太子太傅文華殿大學(xué)士一等肅毅伯爵李鴻章,
大俄國欽差全權(quán)大臣戶部尚書內(nèi)閣大臣樞密院大臣微德。
光緒二十二年四月二十二日
俄歷一千八百九十六年五月二十二日
訂于莫斯科
附注
本條約見《中國約章匯編:中俄部分》,頁356―359;法文本見同書,與漢文本載在同頁上。俄文本見《格林姆:遠(yuǎn)東條約集》,頁105―106。
本條約漢文本原無名稱,按序文稱為《御敵互相援助條約》;法文本稱為《防御同盟條約》;一般稱為《中俄密約》。