《后出塞五首》白話翻譯
《后出塞五首》是唐代偉大詩人杜甫的組詩作品。這五首詩以一位軍士的口吻,訴說他從應募赴軍到只身脫逃的經歷,通過一個人的遭遇深刻反映了安史之亂“釀亂期”的歷史真實。接下來是小編為大家收集的《后出塞五首》白話翻譯,歡迎大家閱讀。
后出塞五首
其一
男兒生世間,及壯當封侯。
戰伐有功業,焉能守舊丘[1]?
召募赴薊門[2],軍動不可留。
千金買馬鞍,百金裝刀頭[3]。
閭里送我行,親戚擁道周[4]。
斑白居上列[5],酒酣進庶羞[6]。
少年別有贈[7],含笑看吳鉤[8]。
其二
朝進東門營[9],暮上河陽橋[10]。
落日照大旗,馬鳴風蕭蕭[11]。
平沙列萬幕[12],部伍各見招[13]。
中天懸明月,令嚴夜寂寥[14]。
悲笳數聲動,壯士慘不驕[15]。
借問大將誰?恐是霍嫖姚[16]。
其三
古人重守邊,今人重高勛[17]。
豈知英雄主,出師亙長云[18]。
六合已一家,四夷且孤軍[19]。
遂使貔虎士,奮身勇所聞[20]。
拔劍擊大荒[21],日收胡馬群[22];
誓開玄冥北,持以奉吾君[23]!
其四
獻凱日繼踵[24],兩蕃靜無虞[25]。
漁陽豪俠地[26],擊鼓吹笙竽。
云帆轉遼海,粳稻來東吳[27]。
越羅與楚練,照耀輿臺軀[28]。
主將位益崇[29],氣驕凌上都[30]:
邊人不敢議,議者死路衢[31]。
其五
我本良家子,出師亦多門[32]。
將驕益愁思[33],身貴不足論[34]。
躍馬二十年[35],恐辜明主恩。
坐見幽州騎,長驅河洛昏[36]。
中夜間道歸[37],故里但空村[38]。
惡名幸脫免[39],窮老無兒孫。
《后出塞五首》【注釋】
[1]上句“有”字喑含諷意,揭出功業的罪惡本質。“舊丘”猶“故園”,即“老家”。
[2]召募,這時已實行募兵制的“擴騎”。薊門,點明出塞的地點。其地在今北京一帶,當時屬漁陽節度使安祿山管轄。
[3]這兩句模仿《木蘭詩》的“東市買駿馬,西市買鞍韉”的句法。
[4]道周,即道邊。
[5]斑白,是發半白,泛指老人。居上列,即坐在上頭。
[6]酒酣,是酒喝到一半的時候。庶羞,即萊肴。白居易詩“人老意多慈”,老人送別,只希望小伙子能多吃點。
[7]別有贈,即下句的“吳鉤”。“別”字對上文“庶羞”而言。
[8]吳鉤,春秋時吳王闔閭所作之刀,后通用為寶刀名。深喜所贈寶刀,暗合自己“封侯”的志愿,所以“含笑”而細玩。
[9]洛陽東面門有“上東門”,軍營在東門,故曰“東門營”。由洛陽往薊門,須出東門。這句點清徵兵的地方。
[10]河陽橋在河南孟津縣,是黃河上的浮橋,晉杜預所造,為通河北的要津。
[11]大旗,大將所用的紅旗。《通典》卷一百四十八:“陳(陣)將門旗,各任所色,不得以紅,恐亂大將。”這兩句也是杜甫的名句,因為抓住了事物的特徵,故能集中地表現出那千軍萬馬的壯闊軍容,下句化用《詩經》的“蕭蕭馬鳴”,加一“風”字,覺全局部動,颯然有關塞之。
[12]幕,帳幕。列,是整齊的排列著。這些帳幕都有一定的方位和距離。
[13]因為要宿營,所以各自集合各自的部隊。
[14]因軍今森嚴,故萬幕無聲,只見明月高掛無中。上句也是用環境描寫來烘托“令嚴”的。
[15]悲笳,靜營之號,軍令既嚴,笳聲復悲,故慘不驕。
[16]嫖姚,指西漢大將霍去病。“嫖姚”同“剽姚”,霍去病曾以“嫖姚校尉”一戰成名。
[17]“古人”“今人”都指邊將說。重高勛,即貪圖功名。《昔游》詩所謂“將帥望三臺”。因貪功名,故邊疆多事。
[18]邊將貪功,本該制止,偏又皇帝好武,所以說“豈知”。有怪嘆之意。“亙”是綿亙不斷。
[19]天地四方為“六合”,這里指全國范圍以內,全國既已統一,便無出師必要,但還要孤軍深入,故用一“且”字。且,尚也。跟上句“已”字對照。
[20]遂使,于是使得。承上“且孤軍”來,貔,音琵,即貔貅,猛獸,這里比喻戰士。邊將貪功,人主好武,這就使得戰士們為了統治者的企圖而拼命。勇,是勇往:所聞,是指地方說的,即下文的“大荒”“玄冥”。《漢書·張騫傳》:“天子(武帝)既聞大宛之屬多奇物,乃發間使,數道并出。漢使言大宛有善馬,天子既好宛馬,聞之甘心,使壯上車令等持千金以請宛王善馬。”即此“所聞”二字的本意。
[21]大荒,猶窮荒,過去所謂“不毛之址”。
[22]《安祿山事跡》:“祿山包藏渦心,畜單于護真大馬習戰斗者數萬匹。”詩句當指此。
[23]玄冥,傳說是北方水神,這里代表極北的地方。這兩句要善于體會,因為表面上好像是對皇帝效忠,其實是諷刺,正如沈德潛說的:“玄冥北,豈可開乎?”
[24]上既好武,下自貪功,故奏捷日至。《通鑒》二百一十七:“天寶十三載四月祿山奏擊奚破之,虜其王。十四載四月奏破奚、契丹。”
[25]點破“獻凱”只是虛報邀賞。兩蕃,是奚與契丹;靜無虞,本無寇警。
[26]漁陽:郡名,今河北薊縣一帶。其地尚武,多豪士俠客,故曰豪俠地。
[27]遼海,即渤海,粳音庚,晚熟而不黏的稻。來東吳,來自東吳。
[28]周代封建社會把人分成十等:王、公、大夫、士、皂、輿、隸、僚、仆、臺。這里泛指安祿山豢養的爪牙和家僮。羅和練都有光彩,故曰“照耀”。這以上幾句,寫祿山濫賞以結人心。《通鑒》二百一十七:“天寶十三載二月,祿山奏所部將士勛效甚多,乞超資加賞,于是除者五百余人,中郎將者二千余人。祿山欲反,故先以此收眾心也。”即其事。
[29]主將,即安祿山。天寶七載祿山賜鐵券,封柳城郡公:九載,進爵東平郡王,節度使封王,從他開始。
[30]上都,指京師,即朝廷。凌,凌犯,目無朝廷。
[31]寫祿山一方面又用恐怖手段來俯制眾口,當時本有人告安祿山反,玄宗為了表示信任,反將告發的人縛送祿山,因之“道路相目,無敢言者。”(見《祿山事跡》)
[32]是良家子,故不肯從逆:出師多門,故能揣知主將心事。二句是下文張本,多門,許多門道,有多次意。
[33]益,是增益,“思”字照過去讀法應作去聲,愁思,即憂慮,是名詞。
[34]所憂在國家,放覺身貴上不值一說。下二句正申“不足論”。
[35]躍馬,指身貴,兼含從軍意,劉孝標《自序》:“敬通(馮衍)當更始之世,手握兵符:躍馬食肉。”
[36]坐見,有二義:一指時間短促,猶行見、立見:一指無能為力,只是眼看著:這里兼含二義。長驅,言其易。河洛昏,指洛陽行將淪陷。當時安祿山所部皆天下精兵。
[37]間讀去聲,間道歸,抄小路逃回家。
[38]這句直照應到第一首。初辭家時,進庶羞的老者,贈吳鉤的少年,都不見了,一切都完蛋了。
[39]惡名,是叛逆之名,祿山之亂,帶有民族矛盾性質,這個士兵不肯背叛,是完全值得肯定的。
《后出塞五首》【白話譯文】
男子漢生在這個世上,就是要在壯年的候實現自己的報負。應當征戰邊疆,怎么可以守著自己出生的地方呆一輩子呢?國家招用我們的時候遠赴薊門,大軍就要走了不可以因為自己而留下。把家里的錢財全都散盡用來裝備自己,那樣鄉親們會為我送行,親戚朋友們把道路擠的滿滿的歡送我。頭發花白了才有了點自己的功業,醉了以后看到別人年青有為才感到羞愧,想當年霍去病出征,卻只能面帶苦笑看著自己的武器。
清晨,我到東門營報到,傍晚,就開拔到了河陽橋上。晚霞映照迎風招展的軍旗,戰馬與蕭蕭朔風呼應嘶鳴。一望無際的沙原排列著無數行軍帳幕,行伍首領各自召集手下的士兵。夜空中,高高懸掛朗朗明月,軍令森嚴,整個營地寂然無聲。幾聲悲咽的茄聲劃破長空,從軍壯士神情肅然,失去了往日驕縱之情。借問統領軍隊的大將是誰?大概又是一個嫖姚校尉霍去病。
古代的重視守衛邊疆,如今的邊將卻只重高官厚祿。哪里料得到皇帝偏又好武,出征的軍隊綿亙不斷,漫卷長空。當今全國既已統一,就沒有出師必要,這樣卻還要孤軍深入,使得戰士們都是為了統治者的企圖而拼命。在窮荒之地拔劍練習作戰,每天征收成群的戰馬。發誓要開發極北的地方,對吾皇效忠心。
捷報不斷傳來,其實是虛報邀賞,因為是奚族與契丹本無寇警。漁陽郡尚武,多豪士俠客,此豪俠之地,成天鼓樂轟隆。渤海上船只鼓帆前進,那是裝載來自東吳的糧食。還有越羅與楚練,其光彩照耀得人身都發光。主將的地位更崇高,氣焰更囂張,都不把朝廷放在眼里。邊疆之人不敢議論,有敢議論告發的死無葬身之地。
我本來出身良家,懂得許多門道,揣知主將有叛逆的可能,所以不敢跟從。主將驕矜增加了我的憂慮,榮華富貴已不值得一說。躍馬橫刀二十年,擔心的是辜負了明主的恩情。眼看幽州叛軍長驅直入,洛陽即將淪陷。于是半夜里抄小路逃回家,可是故鄉已經變成了空村。我幸虧沒有背上叛逆的罪名,如今孤身一人,沒有兒孫。
看了“《后出塞五首》白話翻譯”還想看:
1.《霓裳中序第一》白話翻譯
2.樛木詩經白話翻譯
3.《猛虎行》白話翻譯
4.國風桃夭白話翻譯